Po lewej stronie grafiki znajduje się wizerunek medalu noblowskiego. Po prawej zdjęcie portretowe Abdulrazaka Gurnaha (Gurnah w maju 2009, autor fot. Liftarn, licencja CC BY 2.0)
Po lewej stronie grafiki znajduje się wizerunek medalu noblowskiego. Po prawej zdjęcie portretowe Abdulrazaka Gurnaha (Gurnah w maju 2009, autor fot. Liftarn, licencja CC BY 2.0)

8 października 2021 przyznano Literacką Nagrodę Nobla za rok 2021. Tegorocznym laureatem tego najwyższego wyróżnienia dla autorów, został tanzański pisarz Abdulrazak Gurnah.

Jak podano w uzasadnieniu, twórcę doceniono za "bezkompromisową i pełną współczucia eksplorację skutków kolonializmu i losu uchodźcy w przepaści między kulturami i kontynentami".
Abdulrazak Gurnah urodził się na wyspie Zanzibar u wybrzeży wschodniej Afryki. W 1968 przybył do Wielkiej Brytanii jako student. Pozostał w tym kraju. Obecnie jest wykładowcą literatury na Uniwersytecie w Kent. Wydał między innymi powieści Memory of Departure (1987), Pilgrims Way (1988), Dottie (1990), Paradise (1994), Admiring Silence (1996), By the Sea (2001), Desertion (2005) i The Last Gift (2011). W swoich utworach porusza kwestie emigracji, znane z własnego doświadczenia. Był redaktorem wydanej w 2007 publikacji The Cambridge Companion to Salman Rushdie.
Spójne motywy przewijają się w całej twórczości Gurnaha. Należą do nich wygnanie, przesiedlenia i przynależność, a także kolonializm i złamane obietnice ze strony państwa. Większość jego powieści koncentruje się na opowiadaniu historii o kwestiach społecznych i humanitarnych, zwłaszcza o osobach dotkniętych wojną lub kryzysem, żyjących w krajach rozwijających się, które mogą nie mieć możliwości opowiedzenia światu własnych historii – lub udokumentowania swoich doświadczeń.

Wiele dzieł Gurnaha jest osadzonych na wybrzeżu Afryki Wschodniej, a wszyscy oprócz jednego z bohaterów jego powieści urodzili się na Zanzibarze. Krytyk literacki Bruce King twierdzi, że powieści Gurnaha umieszczają wschodnioafrykańskich bohaterów w ich szerszym kontekście międzynarodowym, zauważając, że w powieści Gurnaha „Afrykanie zawsze byli częścią większego, zmieniającego się świata”.

Autorowi serdecznie gratulujemy i niecierpliwie czekamy na tłumaczenia jego utworów literackich.

(źródło: Wikipedia)